Information

Availability
I am currently booked with ongoing projects, but open to new commissions starting November 2026.

What I can support:
Composition for games, film, and other media
Orchestral writing and large-scale arrangements
Live recording sessions with professional musicians in Japan
Collaboration with international teams (remote)

Audio samples of past works—fully composed, arranged, and recorded with professional orchestral musicians in Japan—are available upon request.

For business inquiries, please contact me via DM on X (Twitter) or email.
Email: info@manamikiyota.com (please replace “@” with “@”)
If you do not receive a reply within 3 days, kindly reach out again.

KAGAYA作品「星の旅 -世界編- 特別ロングバージョン」LEDリマスター

KAGAYAさんの「星の旅」がLEDドーム用リマスター版として上映が開始されました。
manamik/清田愛未が音楽を担当しております。
https://planetarium.konicaminolta.jp/program/hoshinotabi/

The large-scale dome film Sky Tour by KAGAYA has now begun screening in a newly remastered version for LED domes.
Music composed by Manami Kiyota.

November & December Recording Sessions

現在担当させて頂いているプロジェクトのレコーディングを11月、12月も行いました。
この作品は音楽をすべて1人で担当しているので、作曲から編曲、データ作りまで完全に孤独な作業なのですが、レコーディングで皆様に命を吹き込んでいただけて本当に嬉しいです。

I was involved in recording sessions for the projects I am currently working on in November and December.
As I handle all of the music for this title on my own, the entire process—from composition and arrangement to data preparation—is a solitary one. That is why it truly means so much to me to hear the music brought to life by such wonderful musicians during the recording sessions.

MUSICエンジンの皆様と / With the wonderful team from MUSIC Engine.

ストリングスは、昨年の「ヘラクレスの栄光コンサート」でご一緒した MUSICエンジンさん。今回も本当にありがとうございました!代表の河合さんがいつも私のコメントを楽しく受け止めてくださるので、とても救われています。

The string recording was performed by MUSIC Engine, whom I previously had the pleasure of working with at last year’s “Glory of Heracles” concert. Thank you so much once again.
Mr. Kawai, the head of MUSIC Engine, always receives my comments with warmth and good humor, and that support has been incredibly reassuring for me.

木管セクションの皆様と / With the woodwind section.

木管は、フルート坂本圭さん、オーボエ最上峰行さん、クラリネット中ヒデヒトさん、バスーン長 哲也さん。
曲数が多くて本当に大変だったと思います(すみません…本当にすみません…!)。スーパープレイの連続で、そして皆さまのソロがあまりに素晴らしく、こっそり小躍りしていました。

Woodwinds were performed by Kei Sakamoto on flute, Takayuki Mogami on oboe, Hidehito Naka on clarinet, and Tetsuya Cho on bassoon.

With such a large number of pieces, I know it must have been an incredibly demanding session (I’m so sorry… truly, I’m very sorry…!). It was a continuous stream of superb performances, and the solos from each of them were so outstanding that I found myself quietly doing a little happy dance.

Fl/篠笛 坂本圭さん
Ob/E.H 最上峰行さん
Cla 中ヒデヒトさん
Bsn 長 哲也さん

Woodwinds
•Flute / Shinobue: Kei Sakamoto
•Oboe : Takayuki Mogami
•Clarinet: Hidehito Naka
•Bassoon: Tetsuya cho

金管セクションの皆様と / With the brass section.

金管は、トランペット辻本憲一さん、トロンボーン髙瀨新太郎さん、ホルン日橋辰朗さん&山岸リオさん、チューバ田村優弥さん。
遅い時間までお付き合い頂き、本当にありがとうございました。激しい曲も優しい曲も全部素敵で、うっとりしっぱなしでした!

Brass were performed by Kenichi Tsujimoto on trumpet, Shintaro Takase on trombone, Tatsuo Nippashi and Rio Yamagishi on horn, and Yuya Tamura on tuba.

Thank you so much for staying with us until such a late hour. Every piece was wonderful—from the powerful, intense tracks to the gentle and tender ones—and I was completely captivated the entire time.

Tp 辻本憲一さん
Tb 髙瀨新太郎さん
Horn 日橋辰朗さん・山岸リオさん
Tuba 田村優弥さん

Brass
•Trumpet: Kenichi Tsujimoto
•Trombone: Shintaro Takase
•Horns: Tatsuo Nippashi, Rio Yamagishi
•Tuba: Yuya Tamura

そしてエンジニアは秋田さん。今回も本当にありがとうございます…!!素晴らしいミュージャンの皆様をコーディネートしてくださったフェイスミュージックの関谷さんも、いつもいつもありがとうございます!!!お手伝いしてくれたコーリー、東くん、鳥潟くんにも心から感謝です。
ディレクター陣が海外で現場に来られないので、スタッフが極端に少ない録音ですが、皆様に支えて頂きながら、ようやく終わりが見えてきました。次のセッションもどうぞよろしくお願い致します!!

And our engineer was Akita. Thank you so much once again…!!
I would also like to extend my heartfelt thanks to Sekiya from Face Music, who coordinated these wonderful musicians as always.
My sincere gratitude as well goes to Koori-kun, Azuma-kun, and Torigata-kun for their invaluable support throughout the session.

As the directors are overseas and unable to be on site, this recording was carried out with a very small staff. Even so, with everyone’s support, we can finally see the finish line ahead.
I truly appreciate all of your help, and I look forward to the next session as well.


翌日はピアノ、ギター、ベースの録音でした!
The following day, we recorded piano, guitar, and bass!

ピアノ 谷岡久美さん!髪の色も演奏も素敵です。素晴らしいテイクを沢山いただきました!
ギター 太田光宏さん!今回もかっこいいテイクをありがとうございます!!
ベース 宮島朋之くん!いつも素敵にありがとうー!!

Piano: Kumi Tanioka! I love her hair color—and of course, her playing is just as wonderful. We received so many fantastic takes!

Guitar: Mitsuhiro Ota! Thank you once again for the incredibly cool takes!!

Bass: Tomoyuki Miyajima! As always, thank you for your beautiful playing!!


そして12月に入り、クワイヤの録音でした!
And as December arrived, we moved on to recording the choir!

指揮 黒田正雄さんBarzz~鳥の吟遊詩人たち~本日はクワイヤのレコーディング。
@キングレコード関口台スタジオでした!

素晴らしいテイクをたくさん頂きました。楽曲に新しい命が吹き込まれました!
素敵なお歌を本当にありがとうございました!!

今日はキングのエンジニアの皆様と写真を撮る余裕が!いつもありがとうございます。

Conducted by Masao Kuroda of Barzz ~The Bird Troubadours~, today we recorded the choir at King Records Sekiguchidai Studio.

We received so many wonderful takes, and new life was truly breathed into the music.
Thank you so much for the beautiful singing!

Today, I finally had a moment to take photos with the wonderful engineers at King Records as well.
As always, thank you so much!

沢山の皆さまに支えられてプロジェクトを進めさせていただいております。
いつもあたたかいお力添えを本当にありがとうございます。
また、いつも温かく応援してくださる皆様にも感謝いたします。
2026年もどうぞよろしくお願い致します。

We are able to move this project forward thanks to the support of so many wonderful people.
Thank you always for your warm and generous support.

I would also like to express my sincere gratitude to everyone who continues to encourage us so warmly.
I look forward to your continued support in 2026 as well.

Circle of Stars オーケストラ

作詞作曲させて頂いた、にじさんじNornisのオーケストラコンサートにて演奏されました「Circle of Stars」の映像のご紹介です。
おふたりの歌声に、オーケストラ、バンド、コーラスが重なり、素晴らしい空間になっております。
ぜひご覧ください。

Here is a video from the orchestra concert of Nornis from NIJISANJI, featuring “Circle of Stars,” a song I wrote both the lyrics and music for.
The beautiful voices of the two vocalists, together with full orchestra, band, and choir, create an absolutely stunning atmosphere.
Please enjoy watching.

Recording Sessions!

8月の終わりもレコーディングを行いました。

violin・viola 河合さん
drum &bass オカジ&宮島くん
箏 冲政さん
ギター 太田さん
エンジニア 田島さん

素敵な演奏を頂きました!
10時間越えの長時間ありがとうございました!

recording sessions!

Violin & Viola: Mr. Kawai
Drums & Bass: Okaji & Miyajima
Koto: Mr. Okimasa
Guitar: Mr. Ota
Engineer: Mr. Tajima

We received such wonderful performances!
Thank you all so much for your time and dedication!

オーケストラレコーディング Orchestral Recording

音楽を担当している海外プロジェクト。初めて自分の曲だけのオーケストラRECでした。これまでは先輩方にたくさん助けていただいていたので、緊張のスタートでした…!エンジニアは秋田さん!当日は教え子のHAL1期生がお手伝いに来てくれて、受付にもHAL卒業生が✨
ご縁に感謝です…!

I’m currently working on a music project for an overseas production. This was my very first orchestral recording session featuring only my own compositions. I was nervous stepping in without my senior composers—but thanks to everyone’s support, the day went smoothly!

エンジニアの秋田さんと / With our recording engineer, Mr. Akita.
MUSICエンジンの皆様と / With the wonderful team from MUSIC Engine.

ストリングスは昨年ヘラクレスの栄光のコンサートでご一緒させて頂いたMUSICエンジンさん!代表の河合さんと色々と打ち合わせをさせて頂きこの日を迎えました。河合さん、MUSICエンジンの皆さん、ありがとうございます!!皆さん優しい・・・!あたたかい!!

The strings were performed by MUSIC ENGINE, whom I worked with on last year’s Glory of Heracles concert. I had many planning sessions with their director, Mr. Kawai, to prepare for this day. Huge thanks to Mr. Kawai and everyone at MUSIC ENGINE—so warm and kind!

木管セクションの皆様と / With the woodwind section.
篠笛&フルートを吹いて頂いた坂本圭さんと
With Kei Sakamoto, who played shinobue and flute.

木管セクション

Fl/篠笛 坂本圭さん
Ob/E.H 荒木奏美さん
Cla 中ヒデヒトさん
Bsn 石川 晃さん

坂本さんはゼノブレ2イーラ「リサリア原生林」リコーダーソロを、荒木さんはゼノブレDE「ザトール夜」オーボエソロを吹いて頂いています中さん、石川さんの優しい音色も素晴らしく、すっかりファンになりました✨
(私は次回クラリネットのソロとバスーンのソロのある曲も書きたい…!と心に決めました・・・!!!)

Woodwinds
•Flute / Shinobue: Kei Sakamoto
•Oboe : Kanami Araki
•Clarinet: Hidehito Naka
•Bassoon: Akira Ishikawa

Sakamoto-san performed the recorder solo in “Lysalia Region” (XC2: Torna), and Araki-san the oboe solo in “Satorl Marsh (Night)” (XC:DE). I was so moved by Naka-san and Ishikawa-san’s warm tones—I’ve become a fan!

金管セクションの皆様と / With the brass section.

金管セクション

Tp 辻本憲一さん
Tb 髙瀨新太郎さん
Horn 日橋辰朗さん・藤田麻理絵さん
Tuba 次田心平さん

素晴らしい演奏を、本当にありがとうございました✨演奏を通して多くのことを学ばせていただきました!
実は私、中学3年間と大学の管弦打実習でも4年間トランペットを吹いていたのですが、金管の譜面を書くのが一番難しいです…精進します!!

Brass
•Trumpet: Kenichi Tsujimoto
•Trombone: Shintaro Takase
•Horns: Tatsuo Nippashi, Marie Fujita
•Tuba: Shimpei Tsugita

沢山の皆様に助けて頂き1回目の録音を終えることができました!本当にありがとうございました!!!

Thank you so much for the fantastic performance! Brass orchestration is always a challenge for me, but I learned so much through this session. I truly appreciate it!

This project is a completely new challenge for me, and since I’m working with a team I’m collaborating with for the first time, every day has been truly refreshing and inspiring.
I can’t wait to share more when the time comes!

Circle of Starsのハーブティー

池袋コニカミノルタ満天での特設コーナー

「Circle of Stars」という曲を提供させていただいた、「にじさんじ」のユニットNornisさんの3周年記念のプラネタリウム番組が池袋コニカミノルタ満天さんで期間限定で投影されました。今回の記念コラボグッズとして、清田愛未が提供させていただいた楽曲と同じ名前の 「Circle of Stars」ハーブティー が登場!
青く透き通るように美しい、とても素敵なハーブティーでした。

Nornis 3rd Anniversary Planetarium Program was held!

The 3rd Anniversary Planetarium Program of Nornis, a unit from NIJISANJI, was screened for a limited time at Konica Minolta Planetarium Manten in Ikebukuro.

As part of the special 3rd anniversary collaboration goods, a beautiful herbal tea named “Circle of Stars,” which shares the same title as the song I provided, was released.
It has a stunning translucent blue color, truly a wonderful herbal tea.

It’s a perfect collaboration to enjoy together with the starry sky.

Recording!

レコーディングをしてきました。
素晴らしいテイクが録れました。

ヴァイオリン&ヴィオラ:MUSICエンジンの河合晃太さん
チェロ:大澤久さん
フルート・篠笛・尺八:林広真さん
エンジニア:田島さん
みなさん、本当にありがとうございました!

We had our recording session today!
Got some great takes—thank you so much!

Violin & Viola: Kota Kawai from MUSIC Engine
Cello: Hisashi Osawa
Flute, Shinobue & Shakuhachi: Hiromasa Hayashi
Engineer: Tajima – san
– Thank you all so much!